Marguerite de Navarre (1492–1549), the sister of the French king François I, composed the Heptaméron as a complex collection of seventy-two novellas, creating one of the first examples of realistic, psychological fiction in French literature. These novellas, framed by debates among ten storytellers, all noble lords and ladies, reveal the author’s desire to depart from the purely masculine voice of the age.
Cholakian contends that this Renaissance text is characterized by feminine writing. She reads the text as the product of the author’s personal experience. Beginning her study with the rape narrative in the autobiographical novella 4, she examines how the Heptaméron interacts with male literary traditions and narrative conventions about gender relations. She analyzes such words as rape, and honor, noting how they are defined differently by men and women and how these differences in perception affect the development of both plot and character.
2018 Choice Outstanding Academic Title
Latin American women have long written essays on topics ranging from gender identity and the female experience to social injustice, political oppression, lack of educational opportunities, and the need for female solidarity in a patriarchal environment. But this rich vein of writing has often been ignored and is rarely studied.
This volume of twenty-one original studies by noted experts in Latin American literature seeks to recover and celebrate the accomplishments of Latin American women essayists. Taking a variety of critical approaches, the authors look at the way women writers have interpreted the essay genre, molded it to their expression, and created an intellectual tradition of their own. Some of the writers they treat are Flora Tristan, Gertrudis Gómez de Avellaneda, Clorinda Matto de Turner, Victoria Ocampo, Alfonsina Storni, Rosario Ferré, Christina Peri Rossi, and Elena Poniatowska.
This book is the first of a two-volume project that reexamines the Latin American essay from a feminist perspective. The second volume, also edited by Doris Meyer, contains thirty-six essays in translation by twenty-two women authors.
Reinventing Romantic Poetry offers a new look at the Russian literary scene in the nineteenth century. While celebrated poets such as Aleksandr Pushkin worked within a male-centered Romantic aesthetic—the poet as a bard or sexual conqueror; nature as a mother or mistress; the poet’s muse as an idealized woman—Russian women attempting to write Romantic poetry found they had to reinvent poetic conventions of the day to express themselves as women and as poets. Comparing the poetry of fourteen men and fourteen women from this period, Diana Greene revives and redefines the women’s writings and offers a thoughtful examination of the sexual politics of reception and literary reputation.
The fourteen women considered wrote poetry in every genre, from visions to verse tales, from love lyrics to metaphysical poetry, as well as prose works and plays. Greene delves into the reasons why their writing was dismissed, focusing in particular on the work of Evdokiia Rostopchina, Nadezhda Khvoshchinskaia, and Karolina Pavlova. Greene also considers class as a factor in literary reputation, comparing canonical male poets with the work of other men whose work, like the women’s, was deemed inferior at the time. The book also features an appendix of significant poems by Russian women discussed in the text. Some, found in archival notebooks, are published here for the first time, and others are reprinted for the first time since the mid-nineteenth century.
When James Lane Allen defined the “Feminine Principle” and the “Masculine Principle” in American fiction for the Atlantic Monthly in 1897, he in effect described local color fiction and naturalism, two branches of realism often regarded as bearing little relationship to each other. In this award-winning study of both movements, Resisting Regionalism explores the effect the cultural dominance of women’s local color fiction in the 1890’s had on young male naturalist writers, who rebelled against the local colorists and their “teacup tragedies.”
An immensely popular genre, local color fiction reached its peak in the 1880s in such literary journals as Harper’s Monthly, Scribner’s, the Atlantic Monthly, and the Century. These short stories exhibited local “characters,” depicted marginal groups and vanishing folkways, and addressed issues of absence, loss, limitation, and the past. Despite such prickly themes, according to Donna Campbell, local color fiction “fulfilled some specific needs of the public – for nostalgia, for a retreat into mildly exotic locales, for a semblance of order preserved in ritual.”
By the turn of the century, however, local color fiction was fading from the scene, supplanted by writers of adventure fiction and historical romances, with whom local colorists increasingly merged, and opposed by the naturalists. In examining this historic shift, Resisting Regionalism shows that far from being distanced from local color fiction, nationalism emerged in part as a dissenting response to its popularity and to the era’s concerns about the dominance of feminine influence in American literature. The new generation of authors, including Crane, Norris, London, Frederic, Wharton, resisted the cultural myths and narrative strategies common to local colorists Sarah Orne Jewett, Rose Terry Cooke, Mary E. Wilkins Freeman, and Constance Fenimore Woolson. Yet, as Campbell underscores in her analysis of Stephan Crane’s The Monster, the naturalists could, and did, integrate local color conventions with the grotesque and horrifying to powerful effect.
In clear, accessible prose, Resisting Regionalism provides fresh readings of naturalistic works in the context of the dispute between local color and naturalism. In the process, this book shows the debt naturalism owes to local color fiction and illuminates a neglected but significant literary era.
Leila Abouzeid, whose novel Year of the Elephant has gone through six reprintings, has now translated her childhood memoir into English. Published in Rabat in 1993 to critical acclaim, the work brings to life the interlocking dramas of family ties and political conflict.
Against a background of Morocco's struggle for independence from French colonial rule, Abouzeid charts the development of personal relationships, between generations as well as between husbands and wives. Abouzeid's father is a central figure; as a strong advocate of Moroccan nationalism, he was frequently imprisoned by the French and his family forced to flee the capital. Si Hmed was a public hero, but the young daughter's memories of her famous father and of the family's plight because of his political activities are not so idyllic.
The memoir utilizes multiple voices, especially those of women, in a manner reminiscent of the narrative strategies of the oral tradition in Moroccan culture. Return to Childhood may also be classified as an autobiography, a form only now gaining respect as a valid literary genre in the Middle East. Abouzeid's own introduction and Elizabeth Fernea's foreword discuss this new development in Arabic literature.
After explaining how and why women have been excluded from the rhetorical tradition from antiquity through the Renaissance, Cheryl Glenn provides the opportunity for Sappho, Aspasia, Diotima, Hortensia, Fulvia, Julian of Norwich, Margery Kempe, Margaret More Roper, Anne Askew, and Elizabeth I to speak with equal authority and as eloquently as Plato, Aristotle, Cicero, and Augustine. Her aim is nothing less than regendering and changing forever the history of rhetoric.
To that end, Glenn locates women’s contributions to and participation in the rhetorical tradition and writes them into an expanded, inclusive tradition. She regenders the tradition by designating those terms of identity that have promoted and supported men’s control of public, persuasive discourse—the culturally constructed social relations between, the appropriate roles for, and the subjective identities of women and men.
Glenn is the first scholar to contextualize, analyze, and follow the migration of women’s rhetorical accomplishments systematically. To locate these women, she follows the migration of the Western intellectual tradition from its inception in classical antiquity and its confrontation with and ultimate appropriation by evangelical Christianity to its force in the medieval Church and in Tudor arts and politics.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press